INSTANTES

Show me how you do that trick,
the one that makes me scream he said,
the one that makes me laugh he said,
and threw his arms around my neck.
Show me how you do it,
and I promise you I promise that,
I´ll run away with you.
I´ll run away with you.



El mundo a veces tiene demasiado ruido, un ruido hueco y hostil. Es entonces cuando te retiras, te resguardas en tu silencio y te dedicas a observar. No puedes evitar tu ausencia de sonido. Empiezas a percibir con nitidez el sonido de los demás; esa necesidad que tienen los otros de arrasar, de ser el centro de atención, de sentirse la atracción de todas las miradas. Y te preguntas a qué puede obedecer una necesidad así. Y permaneces en tu instante silente, te quedas pensando si te has perdido algo importante, porque tú ya no sabes subir ese escalón en el que los demás están, no sabes estar en el ruido de los demás. Te preguntas si hay algún eslabón que no has encontrado o que has perdido para poder subir a esa historia que comparten los demás. Una historia que te parece incomprensible, a la que no sabes ajustarle el sentido. Y en silencio te dices que quizá tu lugar no sea ese, que estás perdido, que no querrías estar ahí. Y te sientes un ser extraño. Con ganas de regresar a tu lugar de silencio, de palabra y de olvido. Donde el ruido de lo absurdo ya no te va a interrumpir más. La soledad entonces se convierte en sonora. Y descansas. Tu olvido puede por fin reposar. Y regresan a tu encuentro todas esas otras miradas que sostienen la tuya, esas de las que ya nunca vas a saber prescindir. Silencio sonoro. Amistad. Y vuelves a sonreir, porque te sabes en otras presencias, y que lo de hoy, lo que has habitado hoy, es tan sólo un instante. Y te dejas llevar irremediablemente por el poder de otros ojos, por la atracción de otras miradas, por la presión de otras manos. Y sabes que al lado de otras presencias tienes la capacidad infintia de ser tú mismo. Sin otro sonido que interrumpa el tuyo, sin más resonancia que la que tú eres.

4 comentarios:

  1. ¡Ya estamos!
    ¡Esa traducción!
    ...
    ¿Dónde fueron mis olas?
    ¿Dónde?
    Montañas de espuma y sal.
    Emergen en tu almario.
    Despertándote sin más.
    ...
    ¿Dónde fueron tus olas?
    ¿Dónde?
    Lomas que amanecen.
    Suaves neblinas.
    Están lejos y están cerca.
    Buscando desembocar.
    ...
    Fíjate amigo.
    Las olas.
    Se ven pasar en tu mar.
    Sin saber dónde nacieron.
    Sin saber dónde van.

    Sin ellsa no eres nada,
    si las cabalgas,
    pues volar,
    hacia la eternidad.
    ...
    ¿Dónde fueron mis olas?
    ¿Dónde?
    Montañas de espuma y sal.
    Emergen en tu almario.
    Despertándote sin más.

    ResponderEliminar
  2. Driver... este blog siempre espera tus palabras, esas que traducen las cosas de la vida...

    ... besos.

    ResponderEliminar
  3. Qué capacidad la de Driver para inventar letras de canciones. Eres genial, Driver.

    Ana. Me ha gustado mucho esta entrada. A veces es a base de tortas la forma de aprender dónde te sostienes sin encadenarte o qué miradas te acompañan sin tapar tu propia mirada...

    Ana de León... Que te acabo de leer en otra ventana... ¿Cursi tú? ¡Anda ya...!

    Besos.

    ResponderEliminar
  4. Sunsi... jajajaja. No lo sabes tú bien, aún... Besos.

    ResponderEliminar